Memorial Book Fair
program of June 11

PROGRAM OF SUNDAY, JUNE 11 (10AM → 7PM)

11H → READING TOUR IN THE MARSH

From 9 years old.
Appointment
: Saint-Paul metro at 11 a.m.
Free upon reservation – Tel: 01 53 01 17 87 or reservation.groupes@memorialdelashoah.org

11:30 → INDOOR DESTINATIONS 

© Editions de l'éclat

© Flash editions

undestin

© Flash editions

Meeting

Around the works A destiny by Georges-Arthur Goldschmidt (L'éclat, 2016) and On the inner stage from Marcel Cohen (Gallimard, 2013).

"Knowing, from a very young age, that one is struck by some mysterious prohibition to exist forces a daily questioning that does not take long to become certain" (A destiny, 2016). The life and work of Georges-Arthur Goldschmidt create bridges between Germany and France, history and language, literature and testimony. For Marcel Cohen, it is important to "do with almost nothing". On the inner stage opens with a quote from Georges-Arthur Goldschmidt: "Trying to reconstitute what, beyond language, in internal repetition, can still be communicated to others." A dialogue at the borders of languages, identities and memories, around these "small steles" that are their books.

In the presence of Georges-Arthur Goldschmidt and Marcel Cohen, writers / Moderated by Michèle Tauber, lecturer in Hebrew literature at Paris III Sorbonne-Nouvelle.

Place: forecourt – Free admission

Dedications by Georges-Arthur Goldschmidt and Marcel Cohen at the bookstore at the end of the meeting.

11:30 → FORGETTING MAPPING 

© Editions JC Lattès

© JC Lattès Editions

Reading

On the occasion of the publication of the book Cartographie de l'oubli by Niels Labuzan (JCLattès, 2016).

1889. Jakob Ackermann and about twenty German soldiers land in South-West Africa. Their mission is to create a settlement colony. They imagine themselves as builders, the banner of modernity. 2004. On the sidelines of a day commemorating the massacre of the Hereros, a young Namibian half-breed questions his past. One thinks he is writing history, the other questions it. Their voices respond to each other. They tell the destiny of these men and this land coveted, conquered, ravaged, where the twentieth century may have been born.

Read by the author, Niels Labuzan.

Location: crypt – Free entry

Dedication by Niels Labuzan to the elevator space at the end of the reading.

12H → LETTERS TO KHAYÈ

Avec l’aimable autorisation de Jacques Wenig. © Tous droits réservés.

With kind permission of Jacques Pin... © All rights reserved.

Reading

On the occasion of the publication of Letters to Khayè. Correspondance clandestine d'un amour en temps de guerre by Zysman Pin-uch followed by Le testament de Khayè Grundman-Pin-uch, 1942, éd. Calmann-Lévy, 2017.

Since he was interned at the Pithiviers camp in May 1941, Zysman has been writing love letters to his wife Khayè almost every day. Some letters in French are censored, the others, written in Yiddish, go under the coat. These tight lines also tell of intimacy, fears, revolt and the harsh daily life in the camp. Overflowing with life and love, this exceptional correspondence draws the portrait of a couple mistreated by history.

Reading on a background of images by Jean Barat, music by Jean-Noël Yven.

Location: Auditorium

FREE ENTRY UPON RESERVATION

Dedication by Jacques Davies at the end of the reading.

13H → CABARET AT THE GHETTO: "WHAT I USED TO READ TO THE DEAD"

© Circé

© Circe

Music playback

On the occasion of the publication of the book Wladyslaw Szlengel (1912-1943), the chansonnier of the Warsaw ghetto, poems translated from Polish by Jean-Yves Potel and Monika Prochniewicz (Circé, 2017).

Poets wrote in the Warsaw ghetto. Until the last moment. The texts of Wladyslaw Szlengel (1914-1943), "passed from hand to hand and from mouths to ears". In late 1942-early 1943, in an effervescence, Szlengel gathered the poems and gave them to the clandestine archives of Emmanuel Ringelblum. He leaves us, he explains, "document poems" that he read to "people who still believed in their survival."

logo-partenaire-Institut-Polonais

By the company "Retour d'Ulysse" / Setting in space: Justine Wojtyniak / Music: Stefano Fogher / Reciter: Zohar Wexler.  In the presence of Jean-Yves Potel, historian and political scientist and Monika Prochniewicz, translator. In partnership with the Polish Institute.

Location: crypt – Free entry

Dedications by Jean-Yves Potel and Monika Prochniewicz to the elevator space at the end of the musical reading.

13H → SIGNINGS

éd. Les Escales

ed. Les Escales

éd. de l'Antilope

ed. of the Antelope

Anne-Sophie Moszkowicz, author of N'oublie rien en chemin (Les Escales, 2017).

Anne-Sophie Dreyfus and Gilles Rozier, editors, for the book by Hanan Ayalti Attendez-moi métro République (éd. de l'Antilope, 2017)

Location: bookstore – Free admission

13H30 / 15h30 → DEDICATION 

© Editions Le Lombard

© Editions Le Lombard

Vincent Dugomier and Benoît Ers, scriptwriter and cartoonist of Les Enfants de la Résistance (Editions Le Lombard, 2017).

Place: elevator space – Free entry

2 PM → FROM THE DETECTIVE NOVEL UNDER NAZISM TO CONTEMPORARY CRIME FICTION

© Anacharsis

© Anacharsis

Meeting

Prolific under the Third Reich, the German detective novel – Krimi – is increasingly the target of censorship, the regime seeking to impose the "good German detective novel". The detective novel then becomes an ideological battlefield invested by Jewish writers or resistance fighters. Today, the greatest authors of the genre choose to place their characters in this same historical context. Is it about challenging history or revisiting it through new approaches?

goethe-institutIn the presence of Vincent Platini, Associate Researcher, Marc Bloch Center, Berlin, Harald Gilbers and Romain Slocombe, authors of detective novels. Hosted by Hervé Delouche, member of the association 813: Les Amis de littérature policière.

Location: Auditorium

RATES: €5/€3

Dedications by Vincent Platini, Harald Gilbers and Romain Slocombe at the bookstore at the end of the meeting.

2 PM → FROM OCCUPIED FRANCE TO THE PAMPA

© Daniela et Karina Lévy

© Daniela and Karina Lévy

Meeting

On the occasion of the publication of the collective work From occupied France to the Pampas, interwoven memories of thirty Jewish survivors who emigrated to Argentina presented by Hélène Gutkowski. Preface of Serge Klarsfeld (ed. Le Manuscrit, collection Témoignages de la Shoah, 2017).

Thirty survivors from France, the youngest of whom is 75 years old, came together and nine of them testify in this book. Most of the witnesses arrived after 1945 and their "intertwined" stories relate mainly their journey in occupied France. This lively, pedagogical and accomplished collective work is to be read in one go and deserves to be reread as it teaches new knowledge on the relations between European Jews and the country of the Caudillos and Juntes.

In the presence of Hélène Gutkowski, sociologist, Frédéric Baleine du Laurens, former ambassador of France in Argentina and Philippe Weyl, head of the collection "Témoignage de la Shoah", Foundation for the Memory of the Shoah and witnesses. Led by Audrey Aboab, psychologist.

Place: forecourt – Free admission

2 PM → SIGNINGS 

couv-les-exilés-de-goloskov

© Fauve Editions

sous-vichy

© Editions 7écrit

Sylvia Gold, author of the exiles of Goloskov, (Editions Fauves, 2016)

Charles Chandler, author of Sous Vichy, un enfant antillais dans les pas d'une femme juive (Editions 7écrit, 2016).

Location: bookstore – Free admission

15H → SALOME TO HELL

© Editions Albiana

© Albiana Editions

Meeting

On the occasion of the publication of the book Salomé aux enfers. Les carnets de Frania Mond by Jean-Marc Olivesi (Albiana, 2017).

Frania Mond, at the center of the novel Le Salome aux enfers is inspired by Franceska Mann (1917 -1943), a famous Jewish dancer who danced in night clubs and theaters in Warsaw, then in the ghetto, with her friend Wiera Gran. In 1943, she was sent from Bergen-Belsen to Auschwitz, where, according to several testimonies, she made a heroic gesture at the entrance of the gas chamber, provoking a revolt. In this fiction, Frania Mond recounts her life and that of her relatives in the Warsaw ghetto through eight notebooks written during her detention at Bergen-Belsen.

In the presence of the author, Jean-Marc Olivesi. Moderated by Jean-Charles Szurek, emeritus research director at CNRS.

Location: crypt – Free entry

Dedication by Jean-Marc Olivesi to the elevator space at the end of the meeting.

3PM → SIGNINGS 

© Editions Le Manuscrit

© Editions Le Manuscrit

© Editions Le Manuscrit

© Editions Le Manuscrit

Evelyne German, author of Mamie blue, d'exil en exil (Editions Le Manuscrit, 2016).

Philippe Bernard, journalist at Le Monde, nephew of Louis and Mariette Engelmann, for the book Sans toi, je serais en route pour un grand voyage (Editions Le Manuscrit, 2016). Philippe Bernard gathered the diaries of Louis and Mariette Engelmann, as well as the letters they exchanged in 1941-1942. He intertwined them to transform this personal drama into a breathtaking story. He is the author of the introductory texts and comments accompanying this book.

Location: bookstore space

© Editions Steinkis

© Steinkis Editions

Kkrist Mirror, author of the comic strip Tsiganes (Editions Steinkis, 2008).

Location: elevator space

3:30 PM → THE STORY TOLD TO THE CHILDREN

© Editions Rue du Monde

© Editions Rue du Monde

Meeting

After the trilogy "Les trois secrets d'Alexandra" (Rue du monde, 2004), Didier Daeninckx’s pen finds Pef’s brush to deliver us a new album "Papa, pourquoi t'as voté Hitler" (Rue du monde, 2016). Here they discuss the rise of Nazism in a Germany weakened by unemployment and populism. But how do we tell such stories through images? How do these children’s albums become bridges between generations? In Des longues nuits d'été, by Aharon Appelfeld, Valérie Zenatti unveils the secrets of the translation of this travel story that recounts the friendship between Janek, a young Jewish boy, and Papi Sergei, an old blind man, during the war. Scribbles and required chatter!

In the presence of Pef, author-illustrator, and Valérie Zenatti, translator. Led by Barbara Mellul, training department coordinator at the Shoah Memorial and Adeline Salmon, educational department coordinator at the Shoah Memorial.

Place: forecourt – Free admission

4 PM → SIGNINGS 

© Editions Edilivre

© Edilivre Editions

ed. Le Bord de l’Eau

ed. The Waterfront

Michel Stermann, author of Maman Grète. An educator from Germany for orphans of the deportation to France and other family portraits, (Editions Edilivre, 2016).

Hazar Carr, translator of Maurice Carr’s book The Singer Family: The Other Exile – London (Waterfront, 2016)

Location: elevator space

16H30 → LETTERS TO KHAYÈ

© Editions Calmann-Levy

© Calmann-Levy Editions

Reading

On the occasion of the publication of the book Letters to Khayè clandestine correspondence of a love in wartime by Zysman Pin-uch followed by the Testament of Khayè Grundman-Pin-uch, 1942. Preface by Annette Wieviorka; introduction by Jean Barat. Translated from Yiddish by Bernard Vaisbrot (Calmann-Lévy, 2017).

Since he was interned at the Pithiviers camp in May 1941, Zysman has been writing love letters to his wife Khayè almost every day. Some letters in French are censored, the others, written in Yiddish, go under the coat. These tight lines also tell of intimacy, fears, revolt and the harsh daily life in the camp. Overflowing with life and love, this exceptional correspondence draws the portrait of a couple mistreated by history and the madness of men to finally give us a magnificent lesson of hope and courage.

Read by Jean Barat / Music: Jean-Noël Yven.

Location: crypt – Free entry

Dedication by Jacques Davies at the end of the reading.

16:30 → BOOK SIGNING 

Zuili_VarsovieDidier Zuili, author of the comic strip Warsaw Warsaw (Marabout, 2017).

Place: elevator space – Free entry

5 PM → WRITE, DRAW, COMPOSE IN TEREZIN

hw004-002-720x600

Concert at the dormitory, Terezin 1942. © Helga Weissova

Concert

Helga Weissova is 11 years old when she arrives with her parents in Terezin (1941). In her diary, which she illustrates with her own drawings, Helga recounts the suffering but also the small moments of joy, as if to answer her father’s prayer: "Tell them what you see." Together, they are preparing an unusual book for his mother’s 37th birthday: And God saw that it was bad, the adventures of Aaron Gottesman who is none other than God came down to Terezin!

Music program:

  • Trio for flute, alto and double bass (transcription) by Rosy Wertheim
  • Preludium for alto solo by Gideon Klein
  • Concertino for flute, alto and double bass by Erwin Schulhoff

In the presence of Teodor Coman, alto, Raquele Magalhães, flute, Frédéric Stochl, double bass, and Delphine Cottu, actress.

Location: Auditorium

RATES: €5/€3

5:30 PM → BEFORE THE SHADOWS FADE 

© Sabine Wespieser

© Sabine Wespieser

Meeting

On the occasion of the publication of Avant que les ombres s'effacent by Louis-Philippe Dalembert (Sabine Wespieser, 2017).

Born into a Polish-Jewish family, Ruben Schwarzberg studied medicine in Berlin in the 1930s. Saved a first time by the ambassador of Haiti in 1938, he then arrived in Port-au-Prince, after many adventures, thanks to a decree law of naturalization that authorizes consulates to issue safe conducts to Jews.  There he became a renowned doctor, and the patriarch of three generations of Haitians. It wasn’t until 2010, when Haiti was hit by an earthquake and the granddaughter of her late aunt Ruth ran up to rescue workers from all over the world that, for a whole night, she sat under the veranda of her house in the heights of the capital, the old man tells her his family history.

In the presence of the author, Louis-Philippe Dalembert. Moderated by Kerenn Elkaim, journalist.

Place: forecourt – Free admission

Dedication by Louis-Philippe Dalembert at the end of the meeting.

8:30 PM → BEJARANO AND MAFIA MICROPHONE
RAP CONCERT AND SONGS OF THE RESISTANCE 

Microphone Mafia à Cuba (2017) @ Joram Bejarano

Mafia microphone in Cuba (2017) @ Joram Bejarano

Closing concert

Esther Bejarano, née Loewy, comes from a family of musicians. Arriving at Auschwitz on 20 April 1943, she was admitted to the girls' orchestra where she played the accordion, without ever having touched that instrument before. At the end of 1943, she was transferred to Ravensbrück where she was liberated in 1945. Alongside her political commitment and her role as a witness, she uses music to fight against the oblivion of Nazi crimes. Since 2009, with her son Joram, she joined the rappers Kutlu Yurtseven and Rosario Penino, from the Italian-Turkish immigration, and their group Microphone Mafia. In Yiddish, Greek, Turkish, French, German and Hebrew, the group notably performs songs of Jewish resistance, songs by Brecht, Theodorakis and anti-militarist and peaceful French and Israeli songs.

With Esther Bejarano, Joram Bejarano and Kutlu Yurtseven.

Location: Auditorium of the Cité internationale des arts
Address: 18 rue de l'Hôtel de Ville, 75004 Paris
Pricing : 10€ / Information: 01 42 17 10 70 or actionculturelle@fsju.org
Booking : www.festivaldesculturesjuives.org (from the beginning of May).

In partnership with:

Logo_DAC_blanc         festival-cultures-juives   goethe-institutLOGO---Cité-internationale-des-arts

10AM → 6PM BOOK SALE: LIBRARY OCCASIONS

braderie-livres2The library of the Shoah Memorial offers "les occasions de la bibliothèque", a book sale throughout the duration of the Exhibition, offering second-hand books and magazines. Readers, bibliophiles, give a second life to books! Books from 2€.

"Do not let your books sleep in your cupboards": a form will be made available to people who wish to donate books.

Free admission – Korczak Room 2nd floor of the Shoah Memorial

The open-air bookstore will be held on the forecourt of the Shoah Memorial – Free admission

PROGRAMME FOR 8 JUNE

PROGRAM OF JUNE 9

The Memorial bookstore will be open to the public throughout the duration of the Book Fair. The Multimedia Teaching Centre will be open from 10 a.m. to 5:30 p.m., and exceptionally until 8:30 p.m. on Thursday, June 8.

In the context of:    festival-cultures-juives

In partnership with:  Logo ldp        lire_logo_3365_2         logo-Transfuge