Die Co-Edition Calmann-Lévy

Entdecken Sie die neuesten Werke der Sammlung Mémorial de la Shoah, die bei Calmann-Lévy erschienen sind und in der Buchhandlung des Mémorial oder im Online-Buchladen erhältlich sind.

Treblinka, 1942 - 1943: eine Fabrik zur Herstellung von jüdischen Toten im polnischen Wald von Michal Hausser-Gans
Auschwitz war nichts [nach Treblinka], Auschwitz war ein Ferienlager.»
So sprach Hershl Sperling, einer der wenigen Überlebenden des grausamsten Vernichtungslagers der Aktion Reinhard. Seine Aussage mag für den Leser, der wenig über die Realität von Treblinka informiert ist, sakrilegisch erscheinen. Denn wenn der Name dieses Ortes bekannt ist, so ist seine Geschichte, wie die von Belzec und Sobibor, viel weniger bekannt. Die Nazis hatten große Sorgfalt darauf verwandt, die Spuren ihres barbarischen Unterfangens zu verwischen, die letzten Zeugen auszulöschen und die Überreste, die sie zurückgelassen hatten, niederzureißen. Daher die Herausforderung, die diese «Unverantwortlichkeit» darstellt. So hatte der Standort Treblinka bereits 1943 wieder das Aussehen eines landwirtschaftlichen Betriebs angenommen.
Die letzte Station auf dem schwarzen Weg von Berlin aus war Treblinka, das unter allen Vernichtungslagern Auschwitz in Effizienz übertraf. Hier war die Vernichtung der Juden am schnellsten: fast eine Million Menschen wurden in 400 Tagen ermordet. Auf der Grundlage unveröffentlichter Quellen beschreibt Michal Hausser Gans detailliert die Funktionsweise des Lagers seit seiner Entstehung und hebt die Umwandlungen hervor, die unternommen wurden, um die Todesmaschine zu perfektionieren. Bis zur Revolte vom 2. August 1943, die von einigen der Überlebenden berichtet wurde, die es unerwartet schafften, die Maschine dieses unübertroffenen Modells der Genozidindustrie anzugreifen. Diese umfassende Studie ermöglicht es zum ersten Mal einer breiten Öffentlichkeit, die Konfrontation mit «dem Schlechtesten vom Schlechtesten» und mit diesem Weg zum Grauen, den Europa so lange nicht zu entziffern vermochte, zugänglich zu machen.


Kein Recht, nirgendwo: Tagebuch von Breslau 1933 - 1941 von Willy Cohn

Der Historiker Willy Cohn ist eine der wichtigsten intellektuellen Persönlichkeiten des jüdischen Breslau in der Zwischenkriegszeit. Besorgt über den Lauf der Dinge seit dem Aufstieg Hitlers, macht sich Willy Cohn für seine Nachkommen wie für die Nachwelt im weiteren Sinne zum Chronisten des Schicksals der Juden und des Judentums, bevor er das Ende einer Welt, seiner und der seinen, vorfindet.
Er widmet daher bis zu den letzten Stunden vor seiner Deportation alle seine Kräfte dem Schreiben und sorgt dafür, dass eine außergewöhnliche Zeugenaussage wieder an einen sicheren Ort gebracht wird. Er tut es als Historiker, der die Einschränkungen der Rechte, die Enteignungen, die Entbehrungen aufzeichnet; als deutscher Jude, dem das Deutschland, für das er im Ersten Weltkrieg gekämpft hat, hoffnungslos am Herzen liegt; als frommer Mann, der an die Kraft der jüdischen Geschichte glaubt, Er teilt die Widersprüche mit, die ihn untergraben, seine Unschlüssigkeit über das Verhalten: fliehen oder nicht, was tun in Palästina? Er hatte weder die Zeit noch die Mittel, um zu gehen und wurde mit seiner zweiten Frau und ihren beiden Töchtern in Kaunas in Litauen ermordet, während seine erste Frau in Auschwitz vergast wurde.
Mit dieser verkürzten Fassung liefert uns das hier vorgestellte Journal de Breslau ein wertvolles Dokument, das die deutsche Presse mit dem Zeugnis von Victor Klemperer verglichen hat und das bei seiner Veröffentlichung eine immense Resonanz hatte. Er lässt uns beispielhaft das Ausmaß der geplanten Vernichtung der Juden in Europa unter dem Nationalsozialismus ermessen.
Geboren 1888 in der damaligen Reichsstadt Breslau (heute Wroclaw in Polen), unterrichtet Willy Cohn an der Oberschule Geschichte und widmet sich der Erforschung der Geschichte Siziliens in normannischer Zeit. Seine Werke sind noch heute als Referenz bekannt. Politisch engagiert schrieb er u. a. Biographien über Marx, Engels, Lassalle und verfasste Artikel zur jüdischen Geschichte. Er hinterließ auch Erinnerungen.

«VICHY, DIE FRANZOSEN UND DIE SHOAH - EIN STAAT DES WISSENSCHAFTLICHEN WISSENS»

(Revue d'histoire de la Shoah, n°212, ed. Mémorial de la Shoah, Oktober 2020)

unter der Leitung von Laurent Joly (CNRS)

Für die zweite Ausgabe des neuen Redaktionskomitees unter der Leitung von Audrey Kichelewski und Jean-Marc Dreyfus zeugt RHS - Revue d'histoire de la Shoah, die älteste wissenschaftliche Zeitschrift zu diesem Thema, von der Vitalität und dem Reichtum der internationalen Shoahforschung. Im Jahr 1945 hatten die Führer von Vichy, Pétain und Laval ihre Politik gegen die Juden so begründet: Vichy hat den Juden in Frankreich das Schicksal der Juden in Polen erspart; seine Politik wurde vom Wunsch geleitet, die französischen Juden zu schützen, selbst wenn man die ausländischen Juden opfert, um den Tausch zu geben; und es ist dank dieser Politik, dass die Mehrheit der Juden in Frankreich überlebt hat...

Oneg Shabbes, Zeitung des Warschauer Ghettos von Emanuel Ringelblum

oneg-shabbat(Übersetzt aus dem Jiddischen von Nathan Weinstock und Isabelle Rozenbaumas)
Emanuel Ringelblum und einige Juden des Warschauer Ghettos bilden ein Team zur Sammlung von Informationen und Dokumenten, das sich jeden Samstag unter dem NamenOneg Shabbat (Oneg Shabbes auf Jiddisch), «die Freude des Sabbats». Gleichzeitig führt Ringelblum ein Tagebuch auf Jiddisch. Im Laufe der Monate gewinnt die Beschreibung des von den Deutschen organisierten schrecklichen Elends an Bedeutung. Es drängt sich auch die Beschreibung (und der kalte Zorn, der damit einhergeht) des Verrats eines Teils der jüdischen herrschenden Klassen, der Niedertracht vieler, des Verrats einer Handvoll. Aber der Autor hebt auch die Solidarität und die Lebendigkeit des kulturellen Widerstands gegen dieses Martyrium hervor. Die vorliegende Übersetzung dieses bei der Befreiung gefundenen Manuskripts enthält alle täglichen Chroniken von Ringelblum.

journal-leib-rochmannJournal 1943-1944 von Leïb Rochman

(Übersetzt aus dem Jiddischen von Isabelle Rozenbaumas, ed. Calmann-Lévy/coll. Mémorial de la Shoah, Februar 2017)
Leïb Rochman (1918-1978), der Autor des Meisterwerks A pas aveugles partout dans le monde, schreibt sein Tagebuch zwischen 1943 und 1944, während er sich mit seiner Frau, seiner Schwägerin und zwei Freunden hinter einer Doppelwand auf dem Bauernhof einer polnischen Bäuerin versteckt lebt, dann in einer Grube in einem Stall. Leïb Rochman und seine Gefährten hören die Außenwelt, insbesondere die Gespräche ihres Gastgebers mit benachbarten Dorfbewohnern, die bedauern, keine Juden mehr zu finden, um sie im Austausch für ein paar Kilo Zucker dem Tod auszuliefern. Neben seiner literarischen Schönheit ist dieses Zeugnis eine der mächtigsten Erzählungen über den Holocaust auf dem polnischen Land.

carnet-clandestinite-flinkerUntergetauchte Notizbücher - Brüssel, 1942-1943 von Moshe Flinker

(Übersetzt aus dem Hebräischen von Guy Alain Sitbon, ed. Calmann-Lévy/coll. Mémorial de la Shoah, Februar 2017)
Im Alter von 16 Jahren verlässt Moshe Flinker mit seinen Eltern und sechs Geschwistern die Niederlande, um der nationalsozialistischen Verfolgung zu entkommen. In Brüssel angekommen, beginnt er, sein Tagebuch auf Hebräisch zu schreiben. Er ist ein guter Kenner der jüdischen Geschichte und hat einen tiefen Glauben. Seine Schriften sind von der Überzeugung beseelt, dass die Schaffung eines jüdischen Staates auf dem angestammten Land die einzig mögliche Antwort auf einen in der Geschichte einzigartigen Vernichtungsversuch ist. Sein Tagebuch endet am 19. Mai 1943 mit den Worten: «Ich fühle mich tot. Hier bin ich.» Am 19. Mai 1944 wurde er nach Auschwitz deportiert und verschwand im Januar 1945 in Bergen-Belsen.